主页 > 诗词 > 正文

青玉案原文注释以及翻译赏析

百分之一学文网来源: https://www.ksair.com.tw 2020-06-11 10:45诗词 252 ℃

作者:黄公绍 年代: 体裁:

年年社日停针线。怎忍见、双飞燕。今日江城春已半。一身犹在,乱山深处,寂寞溪桥畔。春衫著破谁针线。点点行行泪痕满。落日解鞍芳草岸。花无人戴,酒无人劝,醉也无人管。

【注释】

①社日:指立春以后的春社。
②停针线:《墨庄漫录》说:“唐、宋社日妇人不用针线,谓之忌作。”唐张籍
《吴楚词》:“今朝社日停针线。”
③“春衫”两句:春衫已经穿破,这是谁做的针线活呢?这里的“谁针线”与“停
针线”相呼应,由著破春衫想起那制作春衫的人,不觉凄然泪下,泪痕沾满了破旧的春
衫。

【评解】

此词抒写游子思乡的情怀。上片写游子在深山溪桥边,遥念家乡社日,看到双双飞
燕而自伤孤单。下片写游子长期飘流在外,春衫已破,满是泪痕,却还不知归期。末尾
连用三个“无人”,点出不仅赏花、饮酒都无心情,甚至醉了也受不到照顾。写尽孤身
羁旅的凄凉况味。通篇缠绵凄恻,委婉含蓄。

《青玉案原文注释以及翻译赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
下载文档

文档为doc格式

Tags: 古诗赏析 古诗翻译

本文来自网友上传,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.ksair.com.tw/shici/2013193.html
热门标签